Términos del servicio

Términos y condiciones generales

¬ß 1 ‚Äď Proveedor, inclusi√≥n de las CGC

(1) El proveedor y socio contractual de los productos presentados en nuestra tienda en línea "www.ecardilly.com" es Anja Wagner - ZWEIPUNKTNEUN, An der Pfaffenmauer 37, 60388 Frankfurt, Alemania, teléfono 06109249212, correo electrónico wagner@zweipunktneun.de (en adelante, "Proveedor").

(2) Estos términos generales y Las condiciones son parte de cada acuerdo contractual entre el proveedor y el respectivo cliente. Se contradicen los términos y condiciones conflictivos del cliente.

¬ß 2 ‚Äď Oferta de bienes y celebraci√≥n del contrato

(1)¬†El proveedor ofrece los productos que se muestran en esta tienda en l√≠nea para su compra. La representaci√≥n del color de los productos en el sitio web puede variar ligeramente seg√ļn el navegador de Internet utilizado y la configuraci√≥n del monitor del cliente; t√©cnicamente, estas desviaciones nunca son completamente evitables. La selecci√≥n de productos, la celebraci√≥n del contrato y la ejecuci√≥n del contrato se realizar√°n en alem√°n.

(2) Para los productos expuestos en la tienda, el proveedor hace una oferta vinculante de compra. Al enviar la solicitud de pedido a través del botón "comprar", el cliente acepta la oferta de compra. El proveedor confirma la celebración del contrato por correo electrónico (confirmación del contrato).

(3) Antes de aceptar la oferta de compra, se muestra al cliente un resumen de los datos registrados para su pedido, incluidas las características esenciales de la mercancía. En este punto, el cliente tiene la oportunidad de verificar los datos en busca de posibles errores de entrada y, si es necesario, retroceder uno o más pasos en el proceso de pedido para cambiar los datos o cancelar el pedido por completo.

(4) Después de la conclusión del contrato, el Proveedor enviará al Cliente el contenido del contrato celebrado (texto del contrato) por correo electrónico. Al mismo tiempo, el Prestador almacenará el texto del contrato en su sistema de tratamiento electrónico de datos. Dado que el cliente no tiene acceso a esto, es responsabilidad del cliente conservar el correo electrónico con el texto del contrato en su propio interés.


¬ß 3 ‚Äď Precios y pago

(1) Todos los precios de los bienes son precios totales más costos de envío. Los cargos incluyen el impuesto al valor agregado legal.

(2) La información sobre los costos de envío se puede encontrar en la descripción respectiva de los productos.

(3) Para pagar su compra, el cliente puede utilizar los siguientes métodos de pago: PayPal, Shopify Pay.

(4)  Para los pedidos con pago anticipado, se aplica un plazo de pago de una semana desde la recepción de la confirmación del contrato. El proveedor pone los bienes deseados en espera para el cliente durante el período de pago. El proveedor se reserva el derecho de rescindir el contrato y vender los bienes en otro lugar si el pago no se ha realizado a su debido tiempo.


¬ß 4 ‚Äď Env√≠o y tiempo de entrega

(1) La información sobre el tiempo de entrega se puede encontrar en la descripción respectiva de los productos. Una indicación en días se refiere al período de tiempo desde el pago por parte del cliente hasta la entrega del envío.

(2) Varios bienes pedidos al mismo el tiempo se entregará en un envío conjunto; el tiempo de entrega de los bienes con el tiempo de entrega más largo se aplicará al envío conjunto. Si el Cliente desea la entrega de un producto en particular con un tiempo de entrega más corto por adelantado, debe pedir este producto por separado.

(3) Si una entrega falla debido a que el cliente ha facilitado la dirección de entrega de forma incorrecta o incompleta, sólo se realizará un nuevo intento de entrega si el cliente corre con los costes directos del nuevo envío.

(4) Los párrafos anteriores no se aplican al contenido digital proporcionado por correo electrónico o para descargar


¬ß 5 ‚Äď Contenido digital

(1) El contenido digital que el Proveedor pone a disposición por correo electrónico o descarga no se enviará por correo postal.

(2)  Si el cliente, como consumidor, solicita expresamente que el contrato se ejecute antes de la expiración del plazo de desistimiento y confirma que su derecho de desistimiento expira, el proveedor proporcionará el contenido digital inmediatamente después pago. De lo contrario, el proveedor no proporcionará el contenido digital a un consumidor hasta después de la expiración del período de retiro.

(3)¬†La recepci√≥n de contenido digital compone individualmente que el cliente tiene conexi√≥n a internet. El Proveedor se√Īala que el operador de red del Cliente puede cobrar tarifas por la recepci√≥n de datos sobre las que el Proveedor no tiene control.


§ 6 Derechos de uso

Al comprar, el cliente adquiere el derecho simple, intransferible, espacial y temporalmente ilimitado de almacenar, copiar o visualizar los productos comprados para uso exclusivamente personal y privado, no con fines comerciales, con la frecuencia que desee. Los productos comprados pueden copiarse en varios dispositivos de almacenamiento local, grabarse en soportes de datos y usarse exclusivamente para fines privados. No se permite ning√ļn otro uso m√°s all√° de los derechos concedidos. No se permite el uso comercial ni la distribuci√≥n de los productos. Queda prohibido guardar y colocar los productos comprados en redes de datos. Los productos son material protegido por derechos de autor. Al utilizar los productos comprados, el cliente debe cumplir con las disposiciones legales y las disposiciones de la Ley alemana de derechos de autor (UrhG) en su versi√≥n actual. Todos los derechos de los autores sobre las obras protegidas contenidas en el sitio web est√°n reservados.

 

¬ß 7 ‚ÄstDerecho de desistimiento del consumidor

(1) Un cliente que compra como consumidor tendrá derecho a un derecho de desistimiento de acuerdo con las condiciones legales. Un consumidor es cualquier persona física que realiza una transacción legal con fines que no pueden atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente.

(2) A un consumidor con residencia permanente fuera de Alemania se le concederá un derecho de revocación de acuerdo con las condiciones alemanas y las consecuencias legales, incluso si la legislación nacional del consumidor no establece un derecho de revocación o vincula la revocación a un período más corto o a un forma más estricta que bajo la ley alemana.


¬ß 8 ‚ÄstGarant√≠a (responsabilidad por defectos)

El cliente tendrá derechos de garantía (también denominada responsabilidad por defectos) de acuerdo con las disposiciones legales.


¬ß 9 ‚ÄstPlantillas del cliente, garant√≠a de derechos

(1) Un Cliente que proporciona al Proveedor plantillas (por ejemplo, logotipos, fotos, dibujos o texto) para la producción de un artículo garantiza al Proveedor tener todos los derechos para las plantillas requeridas para la ejecución del contrato y se las otorga al Proveedor para la ejecución de su servicio contractual.

(2)¬†El Cliente indemnizar√° al Proveedor frente a todas las reclamaciones formuladas por un tercero contra el Proveedor por la infracci√≥n de derechos de autor o derechos personales, derechos de marca, derechos de dise√Īo u otros derechos de propiedad industrial. La reclamaci√≥n de indemnizaci√≥n tambi√©n incluye los gastos necesarios incurridos por el Proveedor para el examen de la reclamaci√≥n y la defensa legal.


¬ß 10 ‚ÄstPlantillas del proveedor, duplicaci√≥n

El proveedor permite la reproducci√≥n, distribuci√≥n y reproducci√≥n p√ļblica de la obra.Al mismo tiempo, sin embargo, el cliente no puede utilizar el trabajo con fines comerciales, a menos que se contacte al proveedor aqu√≠ y acuerde por separado


¬ß¬†11 ‚ÄstResoluci√≥n extrajudicial de disputas

(1) Para la resolución extrajudicial de disputas que surjan de un contrato a distancia con un consumidor, la Comisión de la UE ha establecido una plataforma de resolución de disputas en línea ("ODR plataforma") en https://ec.europa.eu/consumers/odr.

(2)¬†Adem√°s de la plataforma OS, los consumidores pueden ponerse en contacto con el siguiente organismo de resoluci√≥n de disputas: Junta General de Arbitraje de Consumidores de Zentrum f√ľr Schlichtung e.V., Stra√üburger Stra√üe 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de, correo electr√≥nico: mail@verbraucher-schlichter.de, tel√©fono (07851) 7957940 .

(3) Si un consumidor solicita un arbitraje, el proveedor se complace en participar en un procedimiento extrajudicial de resolución de disputas del consumidor.


¬ß 12 ‚ÄstDisposiciones finales

(1)¬†Se aplicar√° la ley de la Rep√ļblica Federal de Alemania con exclusi√≥n de la Convenci√≥n de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Mercader√≠as. Sin embargo, la ley alemana no se aplicar√° a los consumidores con residencia permanente en el extranjero en la medida en que la ley nacional del consumidor contenga disposiciones de las que el consumidor no pueda desviarse por contrato.

(2) Si las disposiciones individuales de estos Términos y Condiciones Generales resultan ser inválidas o inaplicables, esto no afectará la validez de las disposiciones restantes.

.